
Periodo: XVIII° secolo.
Destinazione originaria: abitazione.
Destinazione attuale: abitazione.
Copertura: piana a terrazzo.
Volte o solai: volte a botte, solaio in legno.
Scale: a doppia rampa.
Tecniche murarie: muratura in scaglie di pietra lavica con intonaco grezzo.
Pavimenti: battuto di lapillo e mattoni.
Decorazioni esterne: cornici in stucco.
Palazzetto - via Giovanni da Procida
Precedentemente al piano di risanamento del 1878 il palazzetto lambiva direttamente il mare.
Il prospetto che lambisce l'attuale via S.G.G. della Croce presenta una sovrapposizione di arcate a tutto sesto su due piani sostenute da pilastri in cui è stata ricavata l'apertura che consente il passaggio tra una loggetta e l'altra. La particolarità architettonica del palazzetto è il raccordo dei pilastri all'angolo che avviene con una smussatura dell'angolo.
L'arcata superiore è bordata da un cornicione in stucco leggermente aggettante.

Period: the 18th century.
Original use: home.
Today’s use: home.
Roofing: flat, terrazzo-style.
Vaults or attic: barrel-vault, wooden attic
Stairs: two flights of stairs.
Masonry: Scaled masonry made of lava stones with unrefined plaster
Floors: concrete pavement of lapillus and bricks
Palazzetto - via Giovanni da Procida
During the days preceding the restoration plans of 1878, the palazzetto directly licked up the sea.
The prospect that now faces the actual via S.G.G della Croce presents an overlapping of rounded arches on two planes supported by pillars. An opening was created in the overlapping of these arches so as to allow for the passage from one ‘loggetta’ to the next. The particular architectural trait of the palazzetto is the connection of the pillars in the corner which occurs along with the rounding off of the corner.
The superior arch is bordered by a large cornice in stucco which is slightly jutting outward.
